官渡之战在线阅读
会员

官渡之战

金开诚
开会员,本书免费读 >

历史历史普及读物2.1万字

更新时间:2015-03-19 15:11:26 最新章节:第8章 法儒决战,以弱胜强

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

官渡之战,是东汉末年“三大战役”之一,也是中国历史上著名的以弱胜强的战役之一。东汉献帝建安五年(200年),曹操军与袁绍军相持于官渡(今河南中牟东北),在此展开战略决战。曹操奇袭袁军在乌巢的粮仓(今河南封丘西),继而击溃袁军主力。此战奠定了曹操统一中国北方的基础。《中国文化知识读本:官渡之战》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了官渡之战的有关内容。
上架时间:2011-01-01 00:00:00
出版社:吉林文史出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行

最新章节

最新上架

  • 会员
    1912—1928年的17年间,北洋政府总统更替8任,国务总理更替18任,还有数不清的大小军阀如走马灯一样上场下场。本书更加关注历史的细节,按照北洋历史发展脉络,选择不同时期最具代表性的具体人或事,特别选取了对北洋历史发展产生过重大影响的人物,围绕这些活生生的人,通过挖掘以往被人们忽视的细节,包括人物心理、人物生活环境等细节的变化,还原历史事件发生的现场,以小见大,以点带面,呈现一段高度浓缩、有血
    王静历史17.9万字
  • 《资治通鉴》从战国写到五代十国,生动展现了16个朝代1362年历史中一个个活生生的人和故事,可以说是中国政治和文化遗产的“大数据”和“案例集”。本书为华杉讲透资治通鉴系列第29册(公元887—906年),主要讲述唐昭宗时期的历史。昭宗继位后试图恢复僖宗统治时期进一步衰弱的中央集权,经历了多次政治斗争和军事冲突,包括与朱全忠等权臣的斗争,但最终未能成功。公元904年,唐昭宗被迫迁都洛阳,唐朝的统治进
    华杉历史15.1万字
  • 会员
    《中国与域外》旨在推动中国古代史、中外交流史的研究,建设一流成果发布平台。定期以专辑形式发布中国古代史、中外交流史最新研究成果,注重国际性、前沿性、专业性,提倡创新、实证的文风,为中国古代史青年学者提供一个互相交流学术的平台。本刊内容集中在内陆欧亚史,立足中国古代史本位,兼顾亚洲史、中外交流史、“丝绸之路”文化研究,覆盖领域较宽,助推中国史、世界史交叉研究。
    冯立君主编历史26.5万字
  • 会员
    《古史新探》是河南省高校人文社会科学重点研究基地河南大学中国古代史研究中心创办的一份“以书代刊”性质的刊物。本书是第3辑,共收十七篇论文,从时期看,先秦两篇,汉至南北朝四篇,宋代八篇,明清三篇;从内容看,政治研究八篇,历史地理和区域研究四篇,法制、社会、文化研究四篇,经济研究一篇,研究领域涉及中国古代政治、经济、社会、文化等多方面。
    程民生主编历史26.7万字
  • 会员
    《太平天国战记》是一部详尽记载太平天国运动军事斗争历程的史书。该书以生动的笔触,描绘了太平天国从广西金田起义开始,历经北伐、西征、天京事变等一系列重大战役,最终定都天京并与清军及多国列强展开激烈对抗的波澜壮阔历史。书中不仅展现了太平军将士的英勇抗争与战略智慧,也深刻剖析了战争背后的政治、经济、社会因素,以及这场农民起义对中国近代历史走向的深远影响。
    (清)罗惇曧历史2万字
  • 会员
    考据学(TextualCriticism)乃中国古典学的一大传统与遗产,其在现当代学术体系中仍然占有相当重要的位置。本辑集结新时期以来《文史哲》杂志所刊发的优秀考据论文,广泛涉及政治(包括官制)、经济、军事、历史编纂、中西交通、人物事件等多个领域。这些文章视角独特、史料翔实、方法缜密、结论可靠,其中多篇历经数十年,迄今看来仍具有很高的学术价值。
    李扬眉编历史30.6万字
  • 会员
    李隆基晚年,身边的宰相、官员为着一己私利,败坏朝纲。安禄山利用皇帝的宠信,趁机做大。发现中原武备空虚,安禄山暗中蓄养武力,眼光瞄准长安。在一批政治谋士的鼓动下,安禄山率领二十万大军向长安进军,迅速抢占河北,攻占洛阳。在河北、河南战场,民间涌出一批忠臣、良将、义士,结成联盟,从背后狠狠砍向叛军,强力拖住叛军西进的脚步,打破安禄山速战速决的梦想。李光弼、郭子仪率领唐军,阻击叛军。安禄山利用唐朝高层内部
    千江月历史16.7万字
  • 会员
    本书所收多篇文章,都是利用新出墓志,加上其他类型的石刻史料和传统文献史料,尽力描摹北朝女性的个体生命史,讲述一个个具体的女性故事,不同社会阶层、不同人生际遇的女性故事,力图展现一个不同以往的北朝历史画卷。
    罗新主编历史17.4万字
  • 本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其
    (英)沈艾娣历史19.5万字