
会员
秘密结婚及其他
更新时间:2020-05-15 10:41:46 最新章节:18
书籍简介
这本书译者辑选英国精粹短篇小说七篇,都是从英国著名出版公司的奇异小说集中择译而来。这七篇小说的文笔结构非常的流利精巧,而且都是根据真人真事脱胎而来,情节奇而不离,怪而不诞。原作者都是英国当代社会名流大家,但因某种原因故意隐藏了真实的姓名,这一点非常值得读者联想玩味。本书译者伍光建先生文笔酣畅淋漓,情趣盎然,伍先生本来是翻译长篇小说的大手笔,现在翻译这些短篇小品,更是游刃有余,一气呵成。
译者:伍光健
出版社:民国时期出版机构
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
佚名
最新上架
同类书籍最近更新
- 会员《父与子》是俄国作家屠格涅夫创作的长篇小说,也是其代表作。该作发表于1862年。贵族子弟基尔沙诺夫大学毕业后,带着他的朋友、平民出身的医科大学生巴扎罗夫到父亲的田庄作客。巴扎罗夫的民主主义观点,同基尔沙诺夫一家、特别是同阿尔卡狄的伯父巴威尔的贵族自由主义观点发生了尖锐的冲突,在这场冲突中巴扎罗夫占了上风。有一次,巴扎罗夫和阿尔卡狄到省城去参加舞会,遇见贵族寡妇奥津佐娃,巴扎罗夫对她产生了爱情,但是古籍善本68字
- 会员戴望舒(1905——1950)诗人,翻译家。原名戴朝寀,笔名有戴梦鸥、戴望舒、江思、艾昂甫等。他的作品很多,比较著名的诗作有《雨巷》、《烦忧》、《山行》、《我的恋人》等等,其中尤以《雨巷》最为经典,广为流传。这既是他的成名作,也是他的代表作,他也因之而被称作“雨巷诗人”。1932年10月8日,戴望舒搭乘邮船从上海前往法国留学,从此开始了欧洲文学的翻译工作。本书是他译的《西班牙短篇小说集》上、下两卷古籍善本65字