
会员
中国公司法的制度建构要素分析
更新时间:2022-11-18 15:31:40 最新章节:作者简介
书籍简介
观察中国公司法制度,不但应从法律条文出发,而且应从公司法的实践中提炼影响制度建构的代表性要素。在我国,公司法作为一种制度,受到以国家、司法机关以及商事创新实践为代表因素的影响。本书系统研究了中国公司法制度的建构与形成,探讨了公司法制度在法律与实践层面受各种因素影响的表现,以及有待完善的方向。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2022-08-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
缪若冰
- 会员本书开创性地研究了保险监管与相互保险组织本质特征相互性之间的互动过程及其法律影响。事实上,保险监管的介入促使相互保险组织内部的互助行为转变为具有法律内涵的保险法律关系,相互保险组织的法律定位发生了变化,与其他互助合作类组织有了法律上的区别。通过对这一过程的梳理,本书的研究将加深理论与实践层面对相互保险组织的理解、分析与应用。普及读物18.6万字
最新上架
- 会员医学的先决条件是寻求帮助的病患和施予帮助的医师,医患关系的研究对象就是这两者之间的多种多样的关系。因此,医患关系是整个医学实践中最本质的内容。本书以医患关系作为研究视角,分析医疗纠纷的预防机制,分别从基础理论、法律关系、医患双方的权利与义务、医疗纠纷预防等方面对医患关系进行了阐述,意在探索医患沟通机制和医务社会工作制度对推动医疗纠纷预防制度发展的重要意义。法律10.4万字
- 会员国家曾经是国际法的唯一主体,是产生和推动国际法发展的主要动力,其在国际法体系及秩序中的地位、作用以及影响都不言而喻。受凯尔森《主权问题与国际法理论》《法与国家的一般理论》等著作启迪,本书试图以国家本位研究现代国际法理论与实践的新发展。但与一元论的客观纯粹法理学角度不同,本书采用自然法、实证法以及法社会学等多重维度,以期全面分析国家与国际法的内外联系及相互作用。法律11.7万字
- 会员本书主要从法律的角度,系统地阐述了非物质文化遗产的法律界定及保护宗旨,分析了非物质文化遗产知识产权保护的合理性,并探讨了现有知识产权对于非物质文化遗产及其发源地利益保护的模式和作用。在此基础上,结合知识产权制度本身的特性,提出了建立针对非物质文化遗产保护的专门知识产权理念及模式,为解决非物质文化遗产的抢救、保护及传承问题提供了法律思路。本书所作的探索和尝试有助于对非物质文化遗产保护的进一步思考,有法律17.8万字
- 会员本书首先分析了气候变化与能源效率以及气候变化和能源效率法律规制的内在关联,然后从伦理学、法哲学和经济学等理论和现实层面探讨气候变化背景下能源效率法律规制的正当性与合理性,并在对我国能源效率状况及法律规制实践进行实证分析的基础上,借鉴国外能源效率法律规制的成功经验,运用能源效率法律规制的基本理论,探讨适合我国国情的“应然”的气候变化背景下能源效率法律规制的原则、思路和模式,从而构建“三位一体”的气候法律14.2万字
- 会员我国广大的海外侨胞对我国的改革开放和现代化建设事业作出了重要贡献。随着全球化的深入发展,海外侨胞与祖籍国之间进入了互动的高频阶段,我国的海外侨胞也是如此,他们将在我国企业“走出去”的过程中发挥不可替代的作用。国际实践表明,良好的侨务政策将推动输出国、输入国和侨胞自身实现共赢发展。对海外侨胞权益的保护是增进侨胞与祖籍国联系,发掘利用好侨胞资源的必由之路。本书认为,完善我国的海外侨胞权益保护法律制度,法律16.8万字
- 会员《刑法修正案(十一)》设置妨害安全驾驶罪以及实践中出现的诸多交通犯罪,引起了理论界和实务界对交通领域犯罪的热议。同时,自2011年2月25日通过的《刑法修正案(八)》设置危险驾驶罪以来,该罪已实施十年有余。有必要研究刑法应如何防止交通犯罪,尤其是如何设置交通风险管控法网,从而守护交通安全。本书借助于危害原则及其衍生的间接危害行为,对我国刑法规制没有实害结果犯罪立法的完善予以分析。并引入英美法系的危法律19.9万字
- 会员著作权合同是著作权人以私立规则方式进行的利益再分配。在完美市场下,基于契约自由的著作权交易能实现资源向最优利用者流转,提高版权产业的整体效益。但市场通常是不完美的,在市场失灵而法律制度的矫正功能发挥不足的情况下,著作权合同往往易被强势一方用作攫取不当利益和扩张权利的手段,从而打破著作权法的初始权利配置平衡。裁判者采用传统的阐明解释方法和补充解释方法显然很难解决当事人意思自治与著作权法公共政策之间的法律16.6万字
- 会员西方法学系统输入中国,肇始于1862年成立的京师同文馆。丁韪良主持翻译了《万国公法》、《星轺指掌》、《公法便览》、《中国古世公法论略》、《公法千章》(又名《公法新编》)、《公法会通》、《陆地战例新选》,毕利干主持翻译了《法国律例》(包含《民律》《刑律》《民律指掌》《刑名定范》《贸易定律》《园林则例》)。这些译作对于晚清外交产生了一定影响,近代中国知识界也因此进一步了解世界。法律21.2万字